Welcome to my fairy world

banner-lena
please note that all the images and creations on this blog are covered with copyright mark, so don't USE them without my permission or COPY them. Thank you.

per favore, non USARE senza il mio permesso le immagini presenti in questo blog o COPIARE le mie creazioni in quanto protette da copyright. Grazie

(c) Copyright

it says the rabbit too (lo dice anche il coniglio ^_^):

it says the rabbit too (lo dice anche il coniglio ^_^):

Pagine

venerdì 24 febbraio 2012

eleventh journey: lily of the valley Flower and the squirrel (Undicesimo viaggio: Mughetto e lo scoiattolo)

When the Spring comes with her mantle and gently grazes the flowers to make them up from their long sleep, in the woods you can hear the first laughers . . .
(Quando la primavera passa col suo mantello e sfiora delicatamente i fiori affinchè si sveglino dal loro lungo sonno, nel bosco cominciano a sentirsi le prime risate . . . )



The awakening ones aren't only the flowers but also the little inhabitants of the forest that, at last, wake up from their hibernation.
(A risvegliarsi non sono solo i fiori ma anche i piccoli abitanti del bosco che abbandonano finalmente il loro letargo.) 



And after an hibernation so long the animals are so hungry . . .
(E dopo un letargo così lungo gli animali sono tanto affamati . . .)



But everything is ok, 'cause there are the fairies that preserve the food for their little friends and bring it properly to them.
(ma non c'è problema, ci pensano le fatine a conservare tanto cibo per i loro amichetti e a portarlo puntualmente ai piccoli del bosco.)







Before the Winter divided them, two inseparable small creatures made a promise: to meet again in early spring.
(Prima che l'inverno le dividesse, due piccole creature inseparabili hanno fatto una promessa: di ritrovarsi ancora all'inizio della primavera.)




And it's so that a squirrel and a tiny lily of the valley flower meets every spring to play again and to eat together the acorns she preserved for him as a pledge of their eternal friendship.
(Ed è così che uno scoiattolo e un tenero fiorellino di Mughetto si ritrovano ogni primavera per giocare ancora insieme e mangiare le ghiande che la fatina ha conservato per lui come pegno della loro eterna amicizia.)




And now some photo of their WIP :)
I think I will bring them to the Kensington :)
thank you for looking and see you soon for a new adventure!!
(e ora qualche foro del loro Wok in progress... penso che li porterò con me al Kensington. Grazie mille e arrivederci per una nuova avventura !!)



4 commenti: